A CoronaVirus (COVID-19) resource for the Lake Chapala area

Jalisco sanitary health measures for social isolation April 19, 2020

Lakeside Jalisco

Translation from Spanish to English of publication in the Official Jalisco State Newspaper April 19, 2020.
Translation by ChapalaLaw.com.

Original document: https://periodicooficial.jalisco.gob.mx/sites/periodicooficial.jalisco.gob.mx/files/04-19-20-bis.pdf

ACUERDO

Primero. Se emiten las siguientes medidas de seguridad sanitaria para el aislamiento social, de carácter general y obligatorio en el estado de Jalisco, a efecto de prevenir y contener la dispersión y transmisión del virus SARS- CoV2 (COVID-19) en la comunidad, así como para disminuir los riesgos de complicaciones y muerte ocasionados por la enfermedad y mitigar los casos que requieran atención hospitalaria:

First. The following sanitary health measures for social isolation are issued in a general and mandatory nature in the State of Jalisco for the purposes of preventing and containing the dispersion and transmission of the virus SARS-CoV2 (COVID-19) in the community, as well as to lessen the risk of complications and death caused by the illness and mitigate the cases which require hospitalization.

  1. Toda persona que se encuentre en el territorio del estado de Jalisco, ya sea residente o esté de tránsito, debe cumplir obligatoriamente con el resguardo domiciliario corresponsable.

    All persons who are within the territory of the State of Jalisco, whether they are residents or passing through, shall mandatorily comply with the mandatory responsible stay at home order.

  2. El resguardo domiciliario corresponsable aplica, de manera estricta y sin excepción, a toda persona mayor de 60 años de edad, en estado de embarazo o puerperio inmediato, o con diagnóstico de hipertensión arterial, diabetes mellitus, enfermedad cardíaca o pulmonar crónicas, inmunosupresión (adquirida o provocada), así como insuficiencia renal o hepática.

    The stay at home order applies strictly and without exception to all persons over 60 years old, those who are pregnant or in immediate postpartum period, or who have been diagnosed with high blood pressure, diabetes mellitus, chronic cardiac or lung disease, immunosuppression (acquired or provoked), as well as kidney or liver failure.

  3. Se reitera la suspensión inmediata de las actividades definidas como no esenciales, de conformidad a lo establecido en el Acuerdo emitido por el Secretario de Salud del Gobierno de la República, publicado en el Diario Oficial de la Federación el 31 de marzo de 2020.

    It is reiterated that there is an immediate suspension of activities defined as non-essential in agreement with that established in the Agreement issued by the Secretary of Health of the Federal Government, published in the Official Daily Gazette of March 31, 2020.

  4. En todos los lugares, recintos y establecimientos, públicos o privados, en los que se realicen actividades definidas como esenciales, se deberán adoptar, en todo momento y de manera obligatoria, las siguientes prácticas de higiene y sana distancia:

    a. Las personas deberán lavarse las manos frecuentemente;

    b. Las personas al estornudar o toser deberán aplicar la etiqueta respiratoria (cubriendo nariz y boca con un pañuelo desechable o con el antebrazo);

    c. No saludar de beso, de mano o abrazo (saludo a distancia); y

    d. Mantener todas las medidas de sana distancia recomendadas por la Secretarías de Salud, tanto federal como estatal.

In all places, compounds and public, or private establishments, in those that do activities defined as essential, they shall adopt at all times, the following mandatory hygiene and safe distancing practices:

  • Persons shall wash their hands frequently
  • People who sneeze or cough shall apply respiratory etiquette (covering nose and mouth with a disposable handkerchief or with the inside of the elbow).
  • Do not greet with a kiss, handshake or hug (greet at a distance); and
  • Maintain all recommended healthy distance measures recommended by the federal and state Secretaries of Health.

V. Queda prohibida la realización de eventos, reuniones o congregaciones de más de 50 personas, ya sean de carácter público, privado o social;

It is prohibited to hold any event, meeting or congregation of more than 50 people whether public, private or social;

VI. ...

VII. ...

VIII. Es obligatorio el uso de cubrebocas para todas las personas que se encuentren en cualquier espacio público, como lo son la vía pública, los edificios públicos o el transporte público; así como en aquellos establecimientos y/o giros que se dediquen a actividades esenciales.

It is mandatory to use face masks for all people who are in any public place, such as public streets, public buildings or public transportation; as well as those establishments or businesses who are engaged in essential services.

Tercero: A quien incumpla con las medidas de seguridad sanitarias establecidas en el presente acuerdo le serán impuestas las sanciones establecidas en los artículos 417 y 427 de la Ley General de Salud, así como 345 y 356 de la Ley de Salud del Estado de Jalisco


Next The number of deaths from COVID-19 in Mexico increases to 686

Lago de Chapala